Книжная полка
Книжная полка 05.11.2020


Мое любимое российское детское издательство в Москве “Самокат”.
Все написанное – правда. Нидерландская литература для детей в последние годы сделала огромный шаг вперёд. Накануне локдауна у Ивана в школе была – то, что мы называли “творческая встреча”, с писателем Люком Де Скампом. В “Самокате” в этом году был переведен и издан роман бельгийской писательницы Анне Провост “Падение” (Anne Provoost “Vallen”) для подростков.
Мы еще не читали, но судя по аннотации, надо.
НАШ ГЛАВНЫЙ ПРОЕКТ ОСЕНИ:
ФЛАНДРИЯ И НИДЕРЛАНДЫ — ВСЕМУ МИРУ
Им есть что сказать каждому автору, переводчику, иллюстратору, библиотеке и книжному магазину.
Первое событие – сегодня в 18:00. Во время ММКЯ2020 Moscow International Book Fair – MIBF мы начнем этот фестиваль – Фестиваль детской литературы на нидерландском языке – о том, как и Нидерланды и Фландрия создали и вот уже два десятка лет проводят успешный совместный проект детского чтения. Что это за поддержка детской литературы, о которой можно только мечтать? За несколько дней ММКЯ мы начнем это путешествие и образовательный проект для всех, кому важны детские книги. И продолжим до конца года! Чтобы не пропустить важный для вас мастер-класс или репортаж-интервью – возьмите подробное расписание с http://samokatfestival.ru/ и подписывайтесь на рассылку. События и активности с авторами и иллюстраторами из Нидерландов и Фландрии будут проходить до конца осени 2020 года.
Нидерланды — регион на стыке европейских культур создает и взращивает феноменальную детскую литературу. В центре её — еще с 17 века — уважение к ребенку и признание игры как ключевого инструмента познания, особенное отношение к процессу воспитания детей, к детской книге, вызывающее в мире восторг и удивление от её своеобразия и смелости (Nederlands Letterenfonds) .
Фландрия – самоцентричная до второй половины ХХ века начинает открываться миру, смело экспериментируя в моде, дизайне, архитектуре, в искусстве детской книги и поражает своей креативностью и оригинальностью, привлекая с каждым годом все больше поклонников (Flanders Literature). Две эти уникальные литературы – Нидерландов и Фландрии – сегодня питают и поддерживают друг друга являя миру детские книги как вид искусства и сильнодействующее средство воспитания характера и независимого эстетического вкуса.
СОБЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ №1
2 сентября, 18:00
«Уникальная история нидерландской и фламандской детских литератур, их прошлое и настоящее»
Почему история детской литературы Нидерландов и Фландрии уникальна, увлекательна и полезна для нас? Многие читатели еще не в курсе, что этот регион Западной Европы за последние тридцать лет научился создавать детские книги, интересные всему миру. И, разумеется, не на пустом месте. Как достичь такого уровня? Какова роль последних двух поколений пишущих на нидерландском авторов в этом феномене? Примерить эту суперспособность и на себя и на собственную историю помогут наши дискуссии со специалистами по детской литературе этих стран.
Участники:
Ванесса Йосен — доцент факультета литературоведения Университета Антверпена, автор научных трудов, ведущий ученый-филолог по исследованию возрастных персонажей в детских книгах и литературы взросления, эволюции жанра сказок в современной литературе.
Ирина Михайлова — переводчик, доктор филологических наук, профессор кафедры скандинавской и нидерландской филологии СПБГУ.
СОБЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ №2
3 сентября 14:00
«Литературные фонды Нидерландов и Фландрии: как государственная поддержка может способствовать развитию национальной литературы, детского чтения и популяризации культуры страны по всему миру»
Продолжим дискуссией для профессионального круга.
Еще один спойлер: финансовая поддержка литературных фондов Фландрии (даже не Нидерландов, а всего лишь одной западной провинции Бельгии составляет более 6 млн. евро в год). Зачем и кому это нужно? Могут ли детские книги объединять и связывать соседние страны? Как нужно относиться к национальной культуре чтения, чтобы она выросла в крупное международное явление культуры и искусства? И какую роль играет здесь государственная политика продвижения детской литературы и чтения в целом?
Участники:
Агнес Вогт — руководитель направления грантов на перевод взрослой и детской литературы фонда поддержки литературы королевства Нидерланды
Патрик Питерс — менеджер фонда поддержки литературы Фландрии
Вера Александрова — редактор направлений поэзии и нонфикшн, менеджер по грантам издательства “Самокат”
СОБЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ №3
4 сентября 14:00
«Сложные темы в детской и юношеской литературе Нидерландов и Фландрии — о чем и как можно и нужно говорить с детьми»
Чем их книги отличаются от других? — обсудим по-настоящему сложные темы, вопрос смелости авторов и издателей в детской литературе и основополагающий принцип развития критического мышления юного читателя. Почему они не боятся говорить со своими детьми о самых сложных вопросах и как им удается создать из тяжелых тем прекрасные и светлые книги, полные надежды и энергии? Такой будет наша большая и откровенная третья дискуссия. Знаменитые современные авторы Нидерландов и Фландрии расскажут об этом в дискуссии с Марией Орловой.
Шурд Кейпер — нидерландский писатель, поэт и сценарист, кавалер Ордена Оранских-Нассау, обладатель Золотого и шести Серебряных грифелей и премии Тео Тейссена.
Жеф Артс — фламандский писатель и поэт, обладатель фламандской премии за лучшую детскую книгу Книжный лев и трижды нидерландского Серебряного грифеля.
http://samokatfestival.ru/

Leave a Reply

Your email address will not be published.

моя афиша

July 2021
MondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturdaySunday
28.06.202129.06.202130.06.202101.07.202102.07.202103.07.202104.07.2021
05.07.202106.07.202107.07.202108.07.202109.07.202110.07.202111.07.2021
12.07.202113.07.202114.07.202115.07.202116.07.202117.07.202118.07.2021
19.07.202120.07.202121.07.202122.07.202123.07.202124.07.202125.07.2021
26.07.202127.07.202128.07.202129.07.202130.07.202131.07.202101.08.2021